![]() ![]() Cerintanya hanya keserakahan Paus yang makan semuanya, hingga memakan si pelaut cerdik. Misal dalam "How the Whale Got His Throat" yang diterjemahkan menjadi "Kenapa Paus Tidak Bisa Memakan Manusia". ![]() Ketika membaca satu dongeng ke dongeng lain, kadang tertawa terbahak-bahak dan kadang jadi merenung agak lama. Namanya juga dongeng, kisahnya full imajinasi dan selalu menambah kahsanah kebijaksanaan (seharusnya). Terlebih diterjemahkan oleh penerjemah favoritku Maggie Tiojakin dan Staven Andersen sebagai sang ilustrator pemanis sekaligus membuat hidup buku (Mereka sudah bekerja sama dalam beberapa proyek, Fiksi Lotus, Kisah-kisah Tengah Malam-nya Edgar Allan Poe dan menurutku sukses maksimal). Meski masa kecil sering didongengi wayang dan hantuhantu lokal, dongeng karya Rudyard Kipling tetaplah manis. Insightful reviews Roberta: Carino! Mi è piaciuta particolarmente l'invenzione della scrittura e la sagace moglie del sultano nell'ultimo racconto Teguh Affandi: Dongeng yang kereeen. Excerpted from Wikipedia, the free encyclopedia. The original editions of Just So Stories were illustrated with woodcuts by Kipling himself, though later editions have included illustrations by other artists. A forerunner of these stories is "How Fear Came" in The Second Jungle Book (1895), in which Mowgli hears the story of how the tiger got his stripes. The stories, first published in 1902, are pourquoi stories, fantastic accounts of how various phenomena came about. They are highly fantasized origin stories and are among Kipling's best known works. ![]() Rudyard Kipling ? (Just So Stories) Title: ? (Just So Stories) Author: Rudyard Kipling Format: Language: Thai Pages: 0 Publisher:, 0 ISBN: 9749131525 Format: PDF / Kindle / ePub Size: 6.8 MB Download: allowedĭescription The Just So Stories for Little Children were written by British author Rudyard Kipling. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |